好樣餐廳 VVG BISRTO
忠孝東路四段181巷40弄20號 (No. 20, Alley 40, Lane 181, Sec. 4, Zhong-Xiao East Road)
Mon-Fri:12:00-23:00 Sat,Sun:11:00-23:00 02-8773 3 533
 
作   品:來自記憶的禮物,還有旁白與童話 A Gift from Memory, also Narration and Fairytale
媒   材:綜合媒材 Mixed Media
藝術家:李欣芫 Li Hsin-Yuan
 

在巷弄中,好樣餐廳戶外中庭的空間種滿了植栽,就像一座秘密的花園,讓人想一探究竟,彷若在都市叢林裡的童話小屋。一進門的開放式廚房,食香四溢,叫人食指大動,裡頭服務的是各式各樣的創意料理,菜單更隨著季節和主廚的巧思而更換。

李欣芫融合她一直以來關注的主題,一則朗朗上口的經典童話,就算將書本扔到一邊去,故事的情節仍會在腦海裡迴盪不去。它們是由現實跳脫而出,卻也自成另一個世界,古老又經典,令它們的存在得以獨立於書頁之外。而旁白是介入故事所產生的另一敘事空間,可能是故事的輪廓、故事的中介,當它被獨立敘述出來時就成為另一個脈絡的開始。將這組作品定位在記憶與當下之間,藉由文字與圖像的組合在交叉閱讀過程中產生時間與空間感的情境想像。

Inside the alley, VVG Bistro has planed an abundant of foliages in its outdoor atrium, and it's like a secret garden that invites people to go inside to inspect this fairytale-like cabin amidst this urban jungle. Upon entering, the open kitchen gives off fragrant aromas that entice one's appetite. The menu is full of diversely creative cuisines, and changes regularly with the season and the chef’s inspirations.

Li Hsin-Yuan has combined together a topic she has long emphasized on, which is a classic fairytale with a plot that stays in one's mind long after the book has been tossed aside. The story comes from reality, but has formed a world of its own; one that is ancient and bizarre, which allows it to exist outside the pages of the book. The narration is a descriptive space that interjects into the story, and perhaps it is the profile or the mediator of the story; however, when it is being narrated independently, another set of plot seems to spin off. These series of works are situated in the memory and the current moment, and through the cross reading between the words and the imageries, an imaginative setting is created with senses of time and space.