← 回地圖

二十四孝 24 Xiao

  A1 葉怡利A2吳燦政A3黃蘭雅
A4-1陳怡潔A4-2Akinori Oishi
A4-3徐揚聰A5鄭秀如A6任大賢
 

B1蘇孟鴻B2Mella Jaarsma
B3常陵 B4 吳達坤
B5Susan KendzulakB6侯怡亭
B7邱昭財B8 吳鼎武•瓦歷斯
B9幾米B10 麻粒試驗所
B11River Kuo
B12Takahiko Suzuki
B13黃子欽
B14: phunk studio

  C1-1曾雍甯C1-2張耿華、張耿豪
C1-3楊春森C1-4黃蘭雅
C1-5吳燦政C1-6曾偉豪
C2許唐瑋C3眼球先生C4林柏丞
C5王九思C6黃裕智C7 游文富
C8李明道C9洪易C10黃沛瀅
C11楊春森
  D1Nicola CostantinoD2蔡芷芬
D3 林柏丞D4蕭筑方D5許家瑜
D6 林昆穎D7林建榮D8-1盧憲孚
D8-2Art,Always Open
 

E1蘇匯宇E2崔廣宇 E3 葉怡利
E4黃博志E5Nezaket Ekici
E6在地實驗E7吳柏樑

  F1洪易F2曾雍甯F3徐揚聰
F4 眼球先生

作者:王九思 Artist: Jeffrey Wang
材質:電腦輸出 Media:C-print

中國傳統「二十四孝」故事裡的主人翁,以極荒謬的方式來展現孝道,這樣的行為是否和現代人瘋狂追求時尚、盲從流行的拜物有些相同?王九思接觸時尚領域多年的經驗,讓他感到現代人對於時尚的執迷也到了一種「愚忠」、「愚孝」的地步,全心付出、無怨無悔。作品挪用中國傳統故事,以廣告及插畫的現代手法呈現,與在場的時尚名品及型男型女們形成既幽默又嘲諷的對照。

The main characters in the traditional Chinese “24 Stories of Filial Piety” expressed their filial piety in ways that are often highly absurd. The question is does such behavior have a corollary in the crazy way modern people pursue fashion and blindly follow materialism? Jeffrey Wang has many years of experience working in fashion making him believe that people are already willing to sacrifice everything in pursuit of this particular goal. The artist’s work makes use of traditional Chinese stories and such modern expressive methods as advertisements and illustrations to establish a dialogue between brands present at the display area and fashionable young men and women, making the piecefunny and satirical.


BOND St.
敦化南路一段 252 巷 5 號
No.5, Lane 252, Sec. 1, Dunhua S. Rd.
02-8771-6212