岩崎崇 張子隆
林怡芬 許旆誠
瑪莉娜克魯斯 張永達
朱盈樺 劉文瑄
大江慶之 戴翰泓
袴田京太郎 黃柏勳
似不像 杜珮詩
鍾舜文 賴易志
鄭秀如 楊‧弗門
 
       
游文富 海蒂‧渥特
黃彥超 池田朗子
康雅筑 徐薇蕙
劉瀚之 黃華真
宇治野宗輝 鍾順龍
澤拓 李佳祐
游文富 戴翰泓
 
 
瑪格妲‧賽耶 澤拓
陶亞倫 徐永旭
徐瑞憲 豪華朗機工
蔡筱淇、吉川公野 劉小康


一套套富有童趣與懷舊氛圍的可愛洋裝都蘊藏著菲律賓藝術家瑪莉娜滿滿的情感一她將自己家族歷史轉化成藝術創作,凝結了時空,而濃厚的故事性,讓觀眾如同閱讀著愛不釋手的小說。這些小洋裝的原型皆出自於瑪莉娜的外婆當年親手為雙胞胎女兒(瑪莉娜的媽媽與阿姨)所縫製的衣服,一針一線都充滿了親情,也成為了瑪莉娜創作的靈感。藉由繪畫、攝影,書寫文字及雕塑等迥異卻細緻的手法,她的創作承載了自身對過往的尋思及情感的抒發,也帶領我們回味馬尼拉當年的繁華與優閒。

藏身於車水馬龍的巷弄間,Rita House 使用原木打造的開放式庭院,大面落地窗以及濃郁的茶香讓空間中滿是輕鬆、自在、優雅的氛圍。提供民眾放鬆自己、三五好友分享生活的去處。Rita House將有機花草茶與健康美食結合,讓人喝到幸福、吃到幸福,是一種回歸自然,無負擔的飲食哲學體驗。


The playful and nostalgic dresses embody Cruz-Garcia’s brimming affection towards her family. The artist has turned her family history into an artistic narrative frozen in time, making viewers linger for more. The work draws inspiration from the dresses that Marina’s grandmother had made for her twin daughters—Marina’s mother and aunt—and whose every stitch represents tender love and affection. From painting, photography, written word, to sculpture, these diverse yet equally exquisite methods are outlets for Marina’s nostalgia, harking back to the exciting yet laid back ambience that characterized Manila in the bygone days.

Hidden away from the busy streets and alleys, Rita House uses logs to create an open courtyard space. With floor-to-ceiling windows and aromas of full-bodied teas filling the air, the atmosphere is relaxed, comfortable, and elegant. Come to relax, or spend time with a few friends. Rita House is a return to nature, providing organic herbal teas and healthy food for well-being.